ترجمة معتمدة مصرمصر

مكتب ترجمة معتمد الشيخ زايد وموثق من وزارة الداخلية

مكتب ترجمة معتمد الشيخ زايد يقدم خدمات احترافية في القاهرة ودبي وأبو ظبي لجميع أنواع الوثائق بالإضافة للترجمة الفورية ​​من وإلى اللغات المذكورة، يعتمد فريق الشركة على مترجمين ومراجعين مؤهلين علميًا في تخصصات مختلفة، وتتميز بأعلى جودة للترجمة بأسعار تنافسية، تسعى الشركة لتنمية ونجاح أعمال عملائها وتحقيق الشراكة في النجاح.

تتطلب الكثير من الأطراف ترجمة متميزة للأوراق المقدمة إليها، تشمل هذه الأطراف الشركات والجامعات والهيئات الحكومية والخاصة وكذلك السفر إلى الخارج، من المحتمل أن يُفرض الحصول على ترجمة متميزة من شركة متميزة وموثوقة تحمل الأختام المعتمدة، ومن ضمن الوثائق التي تتطلب ترجمة متميزة الشهادات العلمية والجامعية والحصول على الدرجات والخبرة والوثائق الطبية.

مكتب ترجمة معتمد الشيخ زايد

يعمل مكتب ترجمة معتمد الشيخ زايد على توفير خدمة ترجمة موثوقة ومعتمدة للمتعاملين معها، حيث تشمل هذه الخدمة جميع أنواع الوثائق مثل العقود والاتفاقيات والرخص والسجلات التجارية وأدلة الاستثمار والصحف الجنائية والتأشيرات وحسابات البنوك والإقرارات المالية، وتتميز هذه الخدمة بجودة عالية وأسعار تنافسية.

خدمة ترجمة الوثائق القانونية والرسمية

يطلق على الترجمة القانونية في بعض البلدان باسم “الترجمة المعتمدة” وهي واحدة من أصعب مجالات الترجمة، حيث إنها تتزامن بين الإبداع في الترجمة الأدبية والدقة في المصطلحات الفنية.

تتطلب ترجمة الوثائق القانونية مترجمين قانونيين مختصين لديهم خلفية قانونية وقدرة على ترجمة هذه المواد النصية بدقة، لهذا نقدم لعملائنا مترجمين قانونيين محترفين وذوي خبرة في الترجمة القانونية ومحملين بالشهادات العلمية في اللغات والترجمة.

يعتز مكتب ترجمة معتمد الشيخ زايد لخدمات الترجمة بتقديم ترجمة احترافية للوثائق القانونية مثل العقود، الاتفاقيات، المعاهدات، الدساتير، عقود تأسيس الشركات، الإقرارات، المناقصات، إجراءات التحكيم، الوصايا، الإفادات، الضرائب والتأمينات.

بالتزامن مع تأكيد الشركة على تلبية جميع المتطلبات اللازمة لضمان الدقة والجودة العالية والتسليم في الوقت المحدد، وكل هذا بأسعار تناسب الجميع، 

أنواع الوثائق المترجمة لدى مكتب ترجمة معتمد الشيخ زايد

يوجد لدى الشركة خدمة ترجمة العديد من أنواع الوثائق المتنوعة، حيث نقدم ترجمة معتمدة لجميع الوثائق التالية:

  • ترجمة البطاقات الضريبية.
  • الشهادات الدراسية والجامعية.
  • جدول الدرجات لجميع الشهادات الدراسية.
  • ترجمة الإقرارات الضريبية.
  • كذلك ترجمة الإفادات.
  • شهادات الوفاة.
  • ترجمة معتمدة للعقود والاتفاقيات.
  • شهادات التخرج.
  • ترجمة معتمدة للتقارير الطبية.
  • كشوف الحسابات البنكية بطريقة معتمدة، كما تمت ترجمة القيود الفردية والعائلية بشكل معتمد.
  • ترجمة معتمدة للتقارير الطبية.
  • إعطاء صيغة رسمية للعقود والمستندات القانونية باللغة العربية.
  • معتمدة لصفحات وشهادات الاستثمار.
  • ترجمة معتمدة لشهادات الخبرة.
  • شهادات الميلاد المعتمدة سواء كانت يدوية أو رقمية.
  • رسمية ومعتمدة لعقود الزواج والطلاق بالطرق اليدوية والإلكترونية.
  • ترجمة معتمدة للسجلات التجارية.
  • رسمية لمعلومات التأمينات والمعاشات.
  • ترجمة معتمدة للشهادات الدراسية المختلفة.
  • معتمدة للتوكيلات التجارية.
  • للإقرارات الضريبية.
  • لبطاقات الرقم القومي.
  • ترجمة معتمدة لعقود تأسيس الشركات.

فروع مكتب ترجمة معتمد الشيخ زايد

نطرح خدمات مكتب ترجمة معتمدة بالقاهرة والأماكن المجاورة كالتجمع الخامس والرحاب والشروق ومدينتي والتجمع الأول، وذلك لأن موقعنا الرئيسي في قلب القاهرة الجديدة يؤهلنا كشركة ترجمة معتمدة، كما نعرض ترجمة معتمدة في الأحياء الأخرى كالياسمين والبنفسج والقطامية وجنوب الأكاديمية والنرجس، والمستثمرين الشمالية والجنوبية واللوتس والأندلس.

بالإضافة إلى ذلك، نقدم خدمات ترجمة معتمدة في مناطق مدينة نصر ومصر الجديدة والنزهة والمعادي والمقطم والأحياء الشرقية بأكملها.

كيف أرسل الوثائق إلى مكتب ترجمة معتمد

توفر الشركة المتعددة الفروع لخدمات الترجمة عددا من الطرق والأساليب التي تسهل على عملائها التواصل معها، فمنها التواصل عبر البريد الإلكتروني، او تطبيق “واتس آب”، الهاتف، أو الحضور الشخصي إلى فرعهم، وتأكد الشركة بالكامل من استيفاء كافة إجراءات السلامة والتباعد.

معايير الترجمة بمكتب ترجمة معتمد الشيخ زايد

ندرك جميعاً صعوبة ترجمة الأوراق الرسمية دون وجود أي أخطاء، فالأخطاء في الترجمة هي الشيء الأسوأ سواء كانت أخطاء نحوية أو إملائية، وخاصة في الأوراق التي يقدمها الأفراد لهيئات رسمية أو في الوثائق التي تؤثر على أمر مصيري.

 ولهذا السبب، نحن كمكتب ترجمة معتمد الشيخ زايد ومعتمد من وزارة الخارجية المصرية، نضع كل نص مترجم تحت عملية مراجعة لغوية لتحقيق الكمال، حيث يتم التدقيق اللغوي للترجمات المعتمدة، ولضمان تفادي الأخطاء التي قد تغير معنى النص الأصلي، يجب إجراء تدقيق كافٍ للأوراق التي يقدمها شخصٌ ما أو وزارة الخارجية المصرية.

 لذلك يجب التركيز على تحرير ومراجعة المستند، ويتضمن ذلك مراجعةً شاملة للمستند بالنظر إلى التفاصيل،
ويتم المراجعة من قِبل مكتب جودة الذي يقدم خدمات تدقيق احترافية ويتم مراجعة جميع الترجمات من قِبل مراجعين محترفين بعد ترجمتها.

أفضل مكتب ترجمة معتمد الشيخ زايد

يتوفر العديد من مكاتب الترجمة المعتمدة من وزارة الخارجية المصرية لتأمين خدمات الترجمة المعتمدة، ولكن ما يميزنا هو التأكد الكامل من صحة الوثيقة بنسبة 100%.

نحن نوظف مراجعين ومحررين يعملون بجدية واهتمام حتى يتم تقديم وثائق ذات جودة عالية، وهذا يعني أننا نلغي لك الحاجة لتغيير المترجمين أو إعادة ترجمة الوثائق مجدداً.

كذلك:

  • تعتبر المراجعة أمراً صعباً للغاية في تحقيق جودة اللغة، نظراً لاختلاف الطبيعة اللغوية بين اللغات المختلفة واختلاف معايير الجودة بينها، لذلك،
    يضمن مكتب جودة أن جميع الوثائق بلغات متعددة يتم مراجعتها للتخلص من الأخطاء النحوية والإملائية.
  •  نظراً للانطباع السلبي الذي تتركه هذه الأخطاء وخاصة إذا كانت الوثائق موجهة إلى جامعة أو وزارة حكومية.
  • وبالإضافة إلى تحسين صياغة الجمل والمصطلحات، يساعد عمل المراجعة أيضاً على تحسين قراءة المستندات.
  •  ومن المعروف أن الترجمة تعتبر أمراً معقداً، خاصة في الوثائق القانونية والتقنية والطبية التي تحتوي على مصطلحات معقدة، ويمكن أن يؤدي أي خطأ في الترجمة إلى تغيير معنى المصطلح بشكل كامل، لهذا السبب،
    نحن دائماً نسعى لتحقيق معايير الدقة والجودة في الترجمة.

مميزات مكتب الترجمة المعتمد

تم منحه الموافقة الرسمية من جميع السفارات التي تعمل داخل وخارج مصر، كذلك:

  • يحمل المكتب الاعتراف الرسمي من الجهات الحكومية والوزارات والشركات الخاصة.
  • لدينا فريق المترجمين الماهرين الذي يقدم لك خدمة الترجمة بجودة عالية ودقة.
  • بإمكانه تحويل النص إلى أكثر من مائة لغة مختلفة في جميع أنحاء العالم.
  • سوف يسلم جميع الوثائق المترجمة مع الشهادات الموثوقة في وقت قصير.
  • نلتزم بمعايير الترجمة الدولية في استخدام الأحرف الأولى ونسخ الأرقام.

تابع المزيد: مترجمين معتمدين للسفارة الامريكية 

خطوات ترجمة المستندات من مكتب ترجمة معتمد

قد تحتاج في بعض الأحيان إلى ترجمة صحيحة ومعتمدة لوثيقتك لإستخدامها في قضايا المحاكم، خصوصًا في الأمور المدنية أو التجارية أو الإدارية،
وقد يتطلب هذا المستوى المصدق للترجمة تجاوز مستوى الشهادة القياسية للترجمة الداخلية المعتمدة من المكاتب.

وتتم إصدار الشهادة المصدقة من قبل الكاتب العدل الذي يتأكد من مصدر الوثيقة
، ويتحقق من هوية المترجم وصلاحيته لترجمة الوثيقة بطريقة صحيحة ومعتمدة كالتالي:

  • يعمل فريقنا على مدار الساعة لتقديم النصائح اللازمة، ولكن الأفضل بشدة الاتصال بمن طلب الترجمة والتفاهم معهم بخصوص نوعية الشهادة المطلوبة.
  •  ولا بد من الانتباه إلى أن الهيئة القضائية قد تفرض رسوم على الوثائق المصدقة وستتم إضافة هذه الرسوم إلى تكلفة الترجمة.
  • بشدة يتميز موعد التسليم في القصر لترجمة الشهادات الموثقة التي تصدر من مكتب ترجمة معتمد، عادةً، يستغرق ترجمة شهادة موثقة قياسية،
    والتي تتضمن صفحتين، يومًا واحدًا للانجاز، ويُحتاج إلى إضافة يومين لتثبيت صحتها.

في نهاية المقال نكون قد قدمنا لكم أهم التفاصيل الخاصة بمكتب ترجمة معتمد الشيخ زايد، والخدمات المميزة التي ينفرد بها المكتب عن المكاتب الأخرى في هذا المجال.

زر الذهاب إلى الأعلى