الترجمة المعتمدة السعودية

مكتب ترجمة تركي عربي معتمد وما يقدمه من خدمات

هل ترغب في الحصول على خدمة ترجمة تركي عربي؟ الترجمة من اللغة التركية إلى اللغة العربية تحتاج إلى الكثير من المجهود والفهم الشديد لكلتا اللغتين.

توفر الترجمة التركية العربية القدرة على التواصل بين الأشخاص المتحدثين باللغتين ويمكن أن يحتاج الشخص إلى مكتب ترجمة معتمد حتى يقوم بإنهاء ترجمة أوراق السفر الخاصة به.

لذلك سنوضح لكم خلال مقالنا جميع التفاصيل الخاصة بترجمة تركي عربي، تابعونا.

متى يتم الاستعانة بمكتب ترجمة تركي عربي معتمد؟

هناك العديد من الحالات التي يمكن الحاجة بها للحصول على ترجمة تركي عربي معتمدة، مثل التقدم للحصول على تأشيرة سفر، أو الحاجة لترجمة إحدى الوثائق الرسمية التي تقدم لجهات حكومية.

حيث نجد أن هذه الهيئات تتطلب أن تكون الترجمة المقدمة إليها مستوفيتًا لعدد من الشروط المتمثلة في:

  • الترجمة الاحترافية والدقيقة.
  • يشترط أن تكون الأوراق المترجمة التي تم تسليمها مطابقة تمامًا للوثائق الأصلية الرسمية.
  • يلزم أن توقيع المستند وختمه من قِبل مكتب الترجمة المعتمدة الذي قام بالترجمة.
  • يقوم مكتب الترجمة المعتمدة بتسجيل التاريخ الخاص بعملية الترجمة.
  • يلزم أن تتوفر بيانات التواصل مع مكتب الترجمة على المستندات التي يتم تسليمها.

ما المستندات التي تتطلب ترجمتها ترجمة تركي عربي معتمدة؟

ما المستندات التي تتطلب ترجمتها ترجمة تركي عربي معتمدة؟

هناك بعض الوثائق والأوراق الرسمية التي تتطلب ترجمتها ترجمة تركي عربي من مكتب ترجمة معتمد في بعض الأوضاع مثل السفر إلى الخارج فإن هذا يحتاج إلى الكثير من الأوراق الرسمية.

ويمكن لمكتب الترجمة تركي عربي إنجازها بالإضافة إلى الكثير من المستندات الأخرى التي يقوم بترجمتها منها:

  • المستندات الشخصية: يمكن لمكتب الترجمة المعتمدة ترجمة الوثائق الشخصية والتي تشمل الشهادات الشخصية والشهادات المهنية والسيرة الذاتية والخطابات الشخصية والرسائل.
  • المستندات الرسمية: يقوم مكتب الترجمة بترجمة تركي عربي لمستندات رسمية تشمل الشهادات الجامعية والشهادات الصحية ووثائق الزواج والطلاق وشهادات الولادة والوفاة وجوازات السفر.
  • المستندات التجارية: يمكن ترجمة مستندات تجارية مثل عقود البيع والشراء والوثائق المالية وعروض الأسعار وتقارير العمل والسجلات التجارية وأي وثيقة تجارية أخرى.
  • المستندات الأكاديمية: يمكن أن تحتاج بعض الأوراق والوثائق الأكاديمية إلى الترجمة مثل الشهادات الأكاديمية والأوراق البحثية وغيرها.

كيفية الحصول على خدمة ترجمة معتمدة؟

إذا كنت ترغب في الحصول على ترجمة تركي عربي معتمدة يجب عليك اللجوء إلى أحد مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة التركية والمحترفة في أداء وظيفتها حيث تضمن لك ما يلي:

  • تضمن لك ترجمة أوراقك المطلوب ترجمتها بصورة محترفة وترجمة عالية الجودة.
  • يتم مراجعة مستنداتك مراجعة لغوية بواسطة مترجمين متخصصين في ترجمة تركي عربي.
  • سيتم تسليم أوراقك التي تريد ترجمتها في موعد الاتفاق بصورة منضبطة مع الحفاظ على جودة العمل ودقته.
  • يستوفي مكتب الترجمة المعتمدة جميع الشروط والضوابط التي تضعها السفارة.
  • إن مكتب الترجمة المعتمد يكون معتمد من جميع السفارات والجهات الحكومية.
  • يقوم المكتب بترجمة الكثير من وإلى عديد اللغات الأخرى وليست التركية فقط بواسطة فريق من المحترفين في الترجمة وخبراء في جميع التخصصات.

إن مكتب الترجمة تركي عربي يكون معتمدًا من السفارة التركية مما يجعله مؤهلًا لترجمة أوراقك إذا كنت تريد السفر أو كنت تبحث عن خدمة قنصلية.

خدمات الترجمة التي يقدمها مكتب ترجمة معتمد

مكتب ترجمة معتمد

يمكن لمكتب الترجمة المعتمد تقديم ترجمة تركي عربي لكثير من المجالات المختلفة مع جودة عمل عالية. وتتمثل بعض هذه المجالات في:

الترجمة المعتمدة

نظرًا لكون مكتب ترجمة تركي عربي هو مكتب معتمد من السفارة التركية وجميع السفارات الأخرى، فإن ذلك يمكن المكتب من تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لترجمة كافة الوثائق الرسمية، بما تشمله من:

  • العقود والتوكيلات.
  • رخص القيادة.
  • السجلات التجارية.
  • الشهادات الدراسية.
  • شهادة التحركات.
  • عقود العمل.
  • شهادات الخبرة.
  • بطاقات الرقم القومي وجواز السفر.

الترجمة المتخصصة

إضافة إلى خدمة الترجمة المعتمدة، فإن خدمات الترجمة التي يقدمها مكتب ترجمة تركي عربي تشمل كذلك الترجمة المتخصصة، التي يعمل من خلالها على ترجمة تخصصات عدة، تشمل:

الترجمة القانونية

يقوم مكتب الترجمة بالعمل في الترجمة القانونية بواسطة مجموعة من المترجمين المتخصصين في شتى فروع القانون وذلك لضمان ترجمة كافة الوثائق القانونية باحترافية، ويشمل ذلك ترجمة مستندات، مثل:

  • الوثائق القانونية للشركات.
  • الاتفاقيات الدولية.
  • المواد القانونية التعليمية.
  • الأحكام والمراسيم القضائية.
  • وثائق الملكية العقارية.
  • العقود والاتفاقيات.
  • التشريعات الحكومية.
  • المراسلات القانونية.

الترجمة الطبية

يمكن أن يوفر مكتب الترجمة المعتمد ترجمة متخصصة في المجال الطبي حيث يقوم بتوظيف مترجمين طبيين محترفين لخدمتك في ترجمة أوراق مثل:

  • الخطط العلاجية.
  • الأبحاث الطبية.
  • السجلات الطبية القانونية.
  • سجلات المرضى مثل: تقارير الفحوصات.
  • أدلة الإرشاد الطبي.
  • تقارير التفتيش الطبي.
  • مواد التدريب الطبي.

بالإضافة إلى الترجمة في مجال الصيدلة حيث يضمن لك ترجمة الصور الطبية والمستندات الخاصة بالتفاعلات الدوائية والآثار الجانبية.

الترجمة التقنية

الترجمة التقنية

يمكن لمكاتب ترجمة تركي عربي توفير خدمة الترجمة التقنية حيث تقوم بتحويل الدلائل الفنية من اللغة التركية إلى العربية أو العكس والاحتفاظ بالمعنى التام المراد إيصاله. ويمكن أن تقوم بترجمة وثائق مثل:

  • دليل الصيانة.
  • وثائق الإنتاج والتصنيع.
  • دليل المستخدم.
  • دليل المطور.
  • وثائق التحكم الآلي.

الترجمة العلمية

يمكنك الاستعانة بأحد مكاتب الترجمة المعتمدة في ترجمة إحدى الوثائق العلمية في أي تخصص مثل الرياضيات والكيمياء والهندسة والفيزياء.

حيث يعمل مكتب ترجمة تركي عربي معتمد على ترجمة كافة الوثائق العلمية، بما تشمله من:

  • التقارير الفنية.
  • الدوريات العلمية المتخصصة.
  • الأبحاث العلمية.
  • المقررات الأكاديمية.

الترجمة الأدبية

إذا كنت ترغب في الحصول على ترجمة أحد المسرحيات أو أبيات الشعر من اللغة التركية إلى العربية أو العكس يمكنك الاستعانة بأحد مكاتب الترجمة المعتمدة حيث يمكن أن يقوم بترجمة الأوراق التالية:

  • المسرحيات.
  • النصوص النثرية
  • المقالات الأدبية.
  • الروايات العالمية.
  • القصص القصيرة.
  • الشعر.
  • السير الذاتية.

أسعار الترجمة تركي عربي في مكتب ترجمة معتمد

تختلف أسعار الترجمة تركي عربي تبعًا لعدة عوامل تؤثر بشكل أساسي على تحديد تكلفة الترجمة ونعرض لكم أبرز هذه العوامل:

  • حجم الوثائق المطلوبة: تختلف أسعار الترجمة تبعًا لحجم الوثائق المطلوب ترجمتها وعدد الكلمات. حيث إن الزيادة في عدد الكلمات المطلوب ترجمتها تؤدي بدورها إلى زيادة التكلفة.
  • مجال الملف المطلوب ترجمته: تختلف أسعار الترجمة من مجال إلى آخر حيث تختلف ترجمة الوثائق الأدبية والاقتصادية والتقنية والتجارية والسياحية والطبية عن بعضها البعض.
  • الخدمة المطلوبة ترجمة معتمدة أم متخصصة: إذا كنت ترغب في الحصول على ترجمة معتمدة فإن هذا سيكلفك رسوم أكثر من الترجمة المتخصصة، حيث تحتاج الترجمة المعتمدة إلى أختام والكثير من التدقيق.
  • وقت التسليم: تعتمد رسوم الترجمة على موعد التسليم المتفق عليه، حيث إن طلب استلام الترجمة قبل الموعد المحدد يمكنه أن يزيد من تكلفة الخدمة.

مكتب ترجمة تركي عربي معتمد بالرياض

مكتب ترجمة تركي عربي معتمد بالرياض

يوجد مكتب ترجمة تركي عربي معتمد لعديد من المزايا التي تجعل من الاعتماد عليه خيارًا أمثل يوفر للعملاء الحصول على خدمات ترجمة احترافية، ونذكر من أبرز هذه المزايا:

  • الاعتماد: فمكتب ترجمة تركي عربي هو مكتب معتمد من السفارة التركية، وجميع السفارات والجهات الحكومية في المملكة.
  • أسعار مميزة وتنافسية: يقوم مكتب الترجمة بتقديم الترجمة المعتمدة بأسعار تنافسية وبصورة محترفة تناسب حاجات جميع العملاء.
  • الترجمة لأكثر من 100 لغة: لا يقوم المكتب بترجمة تركي عربي فقط ولكن يقدم الترجمة لمئات اللغات وهذا ما يتميز به عن باقي مكاتب الترجمة.
  • امتلاك فريق عمل محترف: يقوم مكتب الترجمة المعتمدة بالرياض بتوظيف مترجمين محترفين على أعلى مستوى حتى يقوموا بتقديم خدمات ترجمة احترافية دون أن يحدث أي تضارب لغوي.
  • توفير خدمة الترجمة اون لاين: يستطيع العملاء تبادل ملفات الترجمة مع مكتب الترجمة المعتمد دون الحاجة للذهاب إلى مقر المكتب وذلك من خلال التواصل الإلكتروني.
  • تنوع الخدمات: يعمل مكتب ترجمة تركي عربي على تقديم مجموعة متنوعة من خدمات الترجمة المتنوعة، التي تشمل: الترجمة المعتمدة، والمتخصصة، والفورية، وغيرهم من الخدمات الأخرى التي يقدمها بالاعتماد على فريق من المترجمين المعتمدين.

ختامًا، إن الاعتماد على مكتب ترجمة تركي عربي معتمد يعد خيارًا هامًا يضمن لك الحصول على خدمة ترجمة احترافية لمختلف الوثائق.

ويرجع ذلك إلى ما يتمتع به المكتب من مميزات عدة، حيث الخبرة الواسعة، وفريق العمل الاحترافي، وتعدد الخدمات، وعمله على تقديم خدمات الترجمة المتنوعة من وإلى جميع اللغات وليس على مستوى اللغة التركية فقط.

زر الذهاب إلى الأعلى