السعودية

خطوات ترجمة تحاليل طبية ترجمة احترافية لجميع اللغات

تعتبر ترجمة تحاليل طبية من الأمور الضرورية جدًا التي يحتاج لها العديد من الأشخاص، حيث إن تلك الترجمة تمكنهم من التعرف على نتائج كافة التحاليل بدون الرجوع إلى الطبيب المختص.

كما يمكن أن يحتاج شخص الحصول على ترجمة التحاليل الطبية في حالة السفر للحصول على العلاج بالخارج.

حيث إنه في تلك الحالة ستحتاج إلى ترجمة تلك التحاليل إلى لغة الطبيب المعالج لكي يكون قادر على الاطلاع عليها، أيضًا لكي يتمكن المريض من فهم ما بها من نتائج.

ومن خلال السطور التالية سوف نتعرف على أهمية ترجمة التحاليل الطبية، وفوائدها، إضافة إلى تفاصيل أخرى حول ترجمة التحاليل الطبية. 

ترجمة تحاليل طبية

ترجمة تحاليل طبية

يعتبر التحليل الطبي إجراء يتم للمساعدة على كشف الأمراض والوصول إلى التشخيص الصحيح، وبسبب احتواء تلك المستندات على معلومات وبيانات طبية مهمة، فقد تحتاج ترجمتها الاحترافية والدقة.

تعتبر إن ترجمة التحاليل الطبية من أصعب فروع الترجمة الطبية، التي يجب نقل كل محتوياتها بكل دقة من لغة المصدر إلى الهدف من خلال مترجمين متخصصين في المجال الطبي.

كيفية ترجمة التحاليل الطبية؟

تُعد ترجمة التحاليل الطبية عملية هامة لضمان التواصل الفعال بين مقدمي الرعاية الصحية والمرضى من مختلف اللغات والثقافات، وحتى تتمكن من ترجمة التحاليل لابد من اتباع الخطوات التالية:

  • ابدأ بقراءة تقرير التحليل وفهم محتواه بدقة.
  • تأكد من فهمك للمصطلحات الطبية المستخدمة.
  • ابحث عن أي رموز أو اختصارات غير مألوفة
  • حدد أداة الترجمة المناسبة لك.
  • اختر أداة موثوقة ومتخصصة في الترجمة الطبية.
  • تأكد من دقة الترجمة من خلال مقارنتها مع نص المصدر.
  • ركز على ترجمة العناصر الأساسية مثل:
    • اسم المريض
    • تاريخ إجراء التحليل
    • نوع التحليل
    • النتائج
    • الوحدة
    • النطاق الطبيعي
  • تأكد من ترجمة جميع العناصر بدقة.
  • انتبه إلى الأخطاء الإملائية والنحوية.
  • قارن الترجمة مع نص المصدر للتأكد من الدقة.
  • إذا لزم الأمر، استعن بمترجم متخصص في الترجمة الطبية
  • سيضمن ذلك دقة الترجمة وفهمها بشكل صحيح.

ما هي فائدة ترجمة تحاليل طبية؟

فوائد ترجمة التحاليل الطبية كثيرة جدًا، حيث أنها تأخذ قيمتها وأهميتها من أهمية التحاليل الطبية، وهي التي يمكن أن تعيد فرد إلى منزله معافى وسليم، ويمكن أن تودي شخص آخر إلى القبر:

  • ترجمة التحاليل الطبية سوف تمكن الشخص من الحصول على تأشيرة طبية بكل سهولة، حيث أن أغلب السفارات تشترط أن يكون جميع الأوراق المقدمة لها تكون مترجمة لتسهيل أمر طلبات التأشيرات الواردة لديهم. 
  • إن ترجمة التحاليل الطبية تعد السبيل الوحيد الذي عن طريقه تتمكن من عرض نتائج التحاليل الخاصة بك على طبيب أجنبي، حيث يمكن أن يكون لديه الخبرة لكي يفتح لك الأبواب المغلقة.

ما هي متطلبات ترجمة تحاليل طبية؟

إن ترجمة تحاليل طبية الطبية مقومات عديدة، وذلك لضمان دقة الترجمة، ومطابقتها للمستندات الأصلية، وأيضًا صحتها وسوف نتعرف على تلك المقومات من خلال السطور التالية:

يجب إجادة لغة المصدر

يجب أن يكون المترجم الطبي قادر على فهم كل تفاصيل لغة المصدر بشكل عميق، وقواعدها، وأيضًا مصطلحاتها، وذلك حتى يتمكن من نقل محتوى التقرير بكل دقة.

يجب إجادة لغة الهدف 

المعرفة الجيدة للغة الهدف تعد خطوة مهمة جدًا تضمن الحصول على نص متكامل مطابق للنص الأصلي في المضمون والمعنى.

الخبرة الطبية

تعد الترجمة الطبية مهمة جدًا، ولا يمكن أن تكون مستندة على مترجم عام، بل يجب أن يكون على دراية بعلوم الطب عامةً، وعلى دارية بالتحاليل الطبية خاصةً، وذلك حتى يتمكن من فهم محتوى النص الأصلي كامل، ونقله بكل دقة إلى لغة الهدف.

يجب إتقان المفردات الطبية المتخصصة

التحاليل الطبية تتميز بكل مصطلحاتها المتخصصة، وهي التي تختلف من تحليل لتحليل آخر، فلذلك يجب أن يكون المترجم على دراية بكل مصطلحات علوم التحاليل الطبية الخاصة، وذلك حتى يتمكن من ترجمتها بشكل سليم وبدون أي أخطاء.

الالتزام بمواعيد التسليم

يعد الالتزام بالمواعيد من الأمور الضرورية جدًا، وخصوصًا في الأمور المرتبطة بالتحاليل الطبية، وذلك لأن ذلك الميعاد هو الذي يتوقف عليه تشخيص المرض.

وأيضًا تحديد العلاج المناسب للمريض، ومدى تجهزي المريض إلى العمليات الجراحية، وغيرها العديد من الأمور. 

الحفاظ على سرية المعلومات

يعد الحفاظ على سرية بيانات المريض وخصوصيته من الأمور التي يجب على المترجم أن لا يتهاون بها، حيث يجب على المترجم أن يلتزم بالحيادية والشفافية والأمانة في نقل المعلومات ويجب الحفاظ على سريتها.

تابع المزيد: مكتب ترجمة معتمد قريب

ما هي أهمية ترجمة تحاليل طبية؟

ترجمة تحاليل طبية
ترجمة تحاليل طبية

ترجمة تحاليل طبية لها أهمية كبيرة جدًا للكثير من الأسباب، ومن خلال النقاط التالية سوف نتعرف على أهمية ترجمة التحاليل الطبية:

  • تيسير الفهم: الترجمة تساهم في تقديم ترجمة مفهومة لنتائج التحاليل، وذلك ما يجعلها أكثر وضوح للأشخاص الذين لا يكونون على دراية بلغة الطب.
  • تعزيز التواصل: ترجمة التحاليل تساعد في تحسين التواصل بين المرضى وفريق الرعاية الصحية، حيث يتمكن المترجم من توضيح النتائج والرد على استفسارات المرضى.
  • الحق في المعلومات: الترجمة تعطي حق المريض في الوصول إلى بياناته الطبية بطريقة يتمكن من فهمها، وذلك ما يقوي مفهومه لخيارات العلاج الخاصة به وحالته الصحية.
  • التفاعل الثقافي: يسمح للأشخاص الذين يتحدثون لغات متنوعة من الوصول إلى الرعاية الصحية بشكل أكبر، وذلك ما يقلل من حاجز التواصل الثقافية واللغوية.
  • تجنب سوء الفهم: التقليل من احتمالية حدوث سوء التفسير أو فهم خاطئ للنتائج الطبية، وذلك ما يحمي المريض ويساعد على اتخاذ قرارات صحية وسليمة.

ما أنواع التحاليل الطبية التي تتم ترجمتها؟

ترجمة تحاليل طبية
ترجمة تحاليل طبية

بعد ما تحدثنا عن أهمية ترجمة تحاليل طبية، سوف نتعرف الآن على أنواع التحاليل الطبية التي يمكن أن يتم ترجمتها من خلال السطور التالية:

ترجمة تحاليل الفحص الشامل 

تعد تحاليل الفحص الشامل مجموعة من التحاليل والاختبارات الطبية التي يكون هدفها اختبار الكثير من وظائف الجسم المتنوعة.

وذلك للتأكد من صحة كل أعضاء الجسم، حيث إن تلك التحاليل هي التي يوصي بها الطبيب الشخص المريض في بعض الأوقات بأدائها بصفة مستمرة للتأكد من صحة الجسم، واتزان وظائف الجسم.

ترجمة تحاليل وظائف الكبد

تعد تحاليل وظائف الكبد مجموعة من التحاليل الطبية التي يكون الهدف منها هو التحقق والتأكد من صحة الكبد، والكشف على قدرته على القيام بكل وظائفه كما يجب أن يكون.

ترجمة تحاليل أمراض الدم 

تحاليل أمراض الدم يتم فيها فحص كرات الدم الحمراء، وفحص كرات الدم البيضاء، وأيضًا فحص الصفائح الدموية، والتعرف على نسبة الهيمجلوبين، وذلك لكي يتمكن الدكتور المعالج من تشخيص حالة الشخص المريض بشكل سليم.

ترجمة تحاليل الأمراض المناعية

يتم عمل تحاليل الأمراض المناعية لفحص الأجسام المضادة، وذلك لإمكانية اكتشاف إن كان الشخص المريض يعاني من ضعف في المناعة أم لا، وإن كان ذلك الضعف مؤقت أم دائم.

ترجمة تحاليل الهرمونات

إن الطبيب المختص يقوم عن طريق تحاليل الهرمونات بكشف وفحص نسب الهرمونات المتنوعة في الجسم، ويتم ذلك لكي يتمكن الطبيب المختص من تحديد الخلل في اتزان وظائف أعضاء الجسم وكل مصادرها.

ترجمة التحاليل الجينية

إن التحاليل الجينية تساعد على فحص الحمض النووي للشخص المريض، حيث إن الاضطرابات الجسدية بعضها يكون سببها طفرات جينية يعاني منها الشخص المريض.

ترجمة تحاليل ما قبل الزواج

تعد تحاليل ما قبل الزواج هي مجموعة من التحاليل والاختبارات الطبية التي يلزم أن يجريها الزوجين، حيث أنها تتم من أجل التأكد من سلامة النسل للزوجين من أي أمراض وراثية، وللتأكد من سلامة الزوجين من أي أمراض معدية.

ترجمة رموز التحاليل الطبية

يوجد للتحاليل الطبية رموز إن استطعت فهمها فسوف تتمكن من فهم ما تعاني منه بشكل مبسط، وسوف نعرف على بعض الرموز من خلال النقاط التالية: 

  • LFT، هذا الرمز يعني تحليل وظائف كبد.
  • KFT، هذا يعني تحليل وظائف كلى
  • BUN، ذلك يعني تحليل نيتروجين اليوريا بالدم.
  • G6PD، هذا يعني تحليل إنزيم يسبب نقصه أنيميا الفول.
  • BT، هذا يعني تحليل سيولة الدم.
  • CK، هذا التحليل يقوم يساعد على فحص نسبة إنزيم يوضح ارتفاعه إلى اضطراب في القلب أو المخ.

إلى هنا نكون قد وصلنا إلى ختام مقالنا والذي من خلاله تم التحدث عن أهمية ترجمة تحاليل طبية، وفوائدها.

زر الذهاب إلى الأعلى