مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية – للسفارات والجهات الحكومية
مكتب معتمد لدى السفارة الأسترالية
تعد الترجمة أهم أحد نقاط الاتصال الهامة ان لم تكن هي الأهم على الاطلاق في اقامة جسر قوي من التواصل الفكري والثقافي بين كافة الأمم والشعوب الحية على وجه الأرض,وهي السبيل الوحيد بينهم لاتمام معاملاتهم وتواصلهم وتبادلهم على كافة الأوجه والأصعدة جميعها,وبصفة خاصة حاجة الشعوب لتبادل الحوار والمعرفة والثقافة والخبرات والمعاملات التجارية والسياسية والمور الاجرائية وغيرها مما لا يمكن للبشر اتمامه دون حلقة اتصال لغوي تنقل لكل منهم وجهة نظر الأخر بلغته التي يستوعبها..
لأهمية ما سبق نشأت دور الترجمة المتخصصة في اتمام هذا الامر,وفي سبيل تلك الرسالة قامت شركة ترجمة معتمدة مؤمنة بأهمية ما تلعبه الترجمة من دور في تطوير ورقي الشعوب ونشر قيم المحبة والسلام واعلاء كلمة الحق وراية العلم بينهم,كجسر يضمن لهم التواصل الفاعل فيما بينهم..
وتؤمن الشركة لرسالة الترجمة النبيلة ولمقاصدها الرفيعة أرقى وأعلى المستويات من المهارات الفنية المتخصصة في عدد من اللغات للقيام بما يسند اليها باقتدار وتميز,وبعد انجازها للعديد من المشروعات الكبرى بكفاءة وجودة عالية نالت الشركة ما تستحق من ثقة غالية من كبرى المؤسسات الرسمية والغير رسمية..
ومنهم السفارة الاسترالية التي نجحت شركة ترجمة معتمدة في تكوين قناعة لديها بأنها من أفضل ان لم تكن الأفضل على الاطلاق في هذا المجال والقيام بمهامه على النحو الأمثل,الأمر الذي دفع بالسفارة الأسترالية لصب ثقتها في أوعية شركة ترجمة باعتمادها لديها كأحد اهم مكاتب الترجمة التي يمكن الوثوق بها في انجاز ما يتطلبه عمل السفارة من احتياجات وثائقية لاتمام بعض امورها الاجرائية,وذلك نظرا لما توفره الشركة من مترجمين محترفين ذوي خبرة عالية والمام قوي بلغة الاراضي الاسترالية.
ومن الناحية الفعلية فان استراليا بلد متعدد اللغات واللهجات,ولكن الانجليزية هي اللغة السائدة في المجتمع الاسترالي, الامر الذي تعد معه الانجليزية الأسترالية هي اللغة الشبه رسمية للأراضي الأسترالية نظرا لشيوعها الكبير بين السكان.
واللغة الانجليزية هي أحد أهم لغات العالم ان لم تكن الأهم على الاطلاق ومن أكثرها انتشارا في العالم حيث تنفرد هي والفرنسية بالانتشار بجميع ارجاء الأرض في قاراته الخمس,والانجليزية هي أحد اللغات الجرمانية ويتحدث بها اكثر من 400 مليون انسان,وهي اللغة الرسمية للعديد من بلدان العالم منهم الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة وجنوب افريقيا وكندا ونيوزيلندا وغيرهم بمختلف القارات..
شركة الترجمة وسياستها العملية
تمتلك شركة الترجمة المعتمدة في مجال عملها خبرة تتجاوز العشرين عاما من العمل المنتظم بعدد من بلدان العالم,وتمتاز بكونها أحد أكثر المؤسسات التي تخدم في حقل الترجمة بحرفية ومهارة عالية نتجت عن تخصصية نادرة في هذا المجال,حيث توظف الشركة أكثر من 1800 مترجم محترف حول العالم قامت باعتمادهم بناءا على اختبارات شديدة التعقيد والصعوبة أشرف عليها عدد من أبرع وأمهر المتخصصين في هذا المجال,يعملون في خدمة الف عميل حول العالم تشرف شركة الترجمة المعتمدة بكونها موضع ثقتهم من الشركات العالمية والمؤسسات الحكومية وبعض المؤسسات الخيرية,وينتجون ملايين الكلمات المترجمة لعدد كبير من المشروعات على مدار العام,وتعتمد سياسة الترجمة لدى الشركة على اتمام العمل من خلال مترجم يشرع في صياغته من لغة المصدر الى اللغة الأم للمترجم نفسه مما يضمن لك صياغة النص بلغة اهلها الأصليين.
السياسة العملية للشركة
أما عن سياسة العمل الفني داخل شركة الترجمة المعتمدة فكما قلنا سابقا انها تعتمد أحدث النظم الفنية والأدارية المتعارف عليها عالميا ,وهي الأتجاه الى تقسيم العمل ,بحيث يتم تقسيم المشروع الى عدد من الاجزاء أو العناصر ,ويتوجه لكل عنصر منها متخصص يقوم بأدائه على النحو الأمثل وكما ينبغي ,ثم تتم التجميعية بين شتى العناصر في صياغة متناسقة ومنسجمة انسجاما تاما يقوم عليها فريق العمل المهاري المكلف بانجازه.
ثانيا ترعى الشركة سرية المشروعات الخاصة بعملائها رعاية تامة ,بحيث تكفل لعملائها الطمأنينة والراحة تجاه اتمام اعمالهم على نحو سري يحفظ مصالحهم وحقوقهم,وتوفر الشركة تلك السرية لجميع المشروعات بغض الطرف عن طبيعتها وسواءا أكانت حساسة كميزانيات الشركات مثلا أو بعض الوثائق الهامة أم لم تكن,فهي تنهج تلك السياسة كمبدأعام على جميع الأعمال ولجميع العملاء.
كذلك وفي خطوات قوية الدعم لعملائها ومهنتها تقدم شركة ترجمة معتمدة أسعارا ذات خصم عال قد تصعب معه المنافسة لانجاز المشروعات الكبيرة ذات المحتوى الواسع,في سياسة تبتغي منها تقديم أعلى جودة ممكنة مصحوبة باقل تكلفة ممكنة,وهي عملية اتزان قد لا يجرؤ عليها الجميع ,فقط الكبار يستطيعون.
تسعى مؤسسة الترجمة المعتمدة من خلال كل هذا الى التفرد وحصد ثقة العملاء وارتياحهم من خلا مجموعة من النظم الادارية هدفها علاقة عمل تتجاوز حدود المتعارف عليه,وتضمن الشركة مرورا كريما الى أذهان الاجيال المقبلة.
ان ما انجزته الشركة من مشروعات عملاقة منذ بدأعملها بالقاهرة لكثير من الشركات الكبرى والمؤسسات الرسمية ذات الطابع الحساس في عديد من الدول منها مصر والسعودية والكويت والامارات وقطر والولايات المتحدة والمانيا وفرنسا وايطاليا,ليشهد بأن شركة الترجمة المعتمدة لها من القوة والكفاءة ما يصعب معه منافستها بشدة.
مكتب معتمد لدى السفارة الأسترالية
جولة سريعة بين أروقة العملاقة
اذا أردت اختبار قدرات الشركة الفنية ومهاراتها الابداعية فعليك أولا ان تحدد هدفك ونوع الترجمة الذي ترغبه لمشروعك,ومن أجل هذا اليك أقسام الترجمة داخل الشركة:
1- الترجمة الكتابية
2- الترجمة الشفوية
3- التعريب
4- كتابة المحتوي
وتنقسم الترجمة الكتابية الي
1- الترجمة المعتمدة
2- الترجمة العامة
الترجمة المتخصصة
وتنقسم الترجمة الشفوية الى :
اللغات المتاحه
الترجمة الانجليزية
الترجمة الفرنسية
الترجمة الالمانية
الترجمة الايطالية
الترجمة الصينية
الترجمة الاسبانية
الترجمة الروسية
الترجمة التركية
الترجمة الهولندية
الترجمة البرتغالية
الترجمة الكورية
الترجمة اليابانية
ماهي الترجمة المعتمدة
هي أحد الأشكال الخاصة والمستحدثة للترجمة عبر الزمن نتيجة لتطور العالاقات الدبلوماسية والاقتصادية بين دول العالم,الأمر الذي استدعى وجود تعاملات رسمية بين الوطنيين والأشخاص الاعتبارية داخل بلادهم على سبيل المثال,ونتج عن هذه التعاملات احتياج تلك المؤسسات الى التعرف على هؤلاء من خلال بعض الوثائق الرسمية التي يشترطها الوضع القانوني والاجرائي لطبيعة عملها,مما حدا بها الى اعتماد عدة مكاتب خاصة بالترجمة تقوم باختبار جودتها ومهارتها وقدرتها على ترجمة تلك الوثائق على النحو المطلوب ومن ثم اعتمادها,ولا تقبل الوثائق اذا تمت ترجمتها خارج تلك المكاتب المعتمدة او اذا لم تكن مختومة بشعارها الرسمي,ومن تلك الجهات السفارات والقنصليات الأجنبية,وايضا الشركات والجامعات الأجنبية والدولية.
ومن تلك الوثائق التي قد يتطلبها اتمام الأعمال مع الجهات سالفة الذكر على سبيل المثال (الشهادات – الإقرارات – شهادات الخبرة – بطاقة اثبات الشخصية – عقود الزواج – عقود العمل – شهادات الميلاد – سندات الملكية – الفواتير – السجلات التجارية – البطاقات الضربية – التطبيقات – خطابات التوصية – عقود التأسيس – خطابات النوايا – مذاكرات التفاهم – الحسابات البنكية – المحاضر – محاضرات مجالس الادارة – جوازات السفر – المقايسات – المخالصات – الاتفاقية التجارية – بيانات النجاح – الشهادات الدراسية – المقايسات – الفيشات الجنائية – بيانات الدرجات – التأشيرات وغير ذالك من جميع الاوراق والمستندات التى تحتاج الى توثيق من جهة معينة غالبا ما تكون جهة حكومية او سفاره ) .
الترجمة المتخصصة :
وهي كل عمل ترجمي ذا طابع علمي متخصص في منحى معين واتجاه محدد له لغته الخاصة به التي يتعامل بها أهله والقائمين عليه وذلك ك ( الترجمة القانونية – الترجمة السياسية – الترجمة الادبية – الترجمة الاقتصادية – الترجمة التجارية – الترجمة المالية – الترجمة التقنية – الترجمة الصناعية – الترجمة الاسلامية – الترجمة الياحية – الترجمة الطبية) وتوفر شركة الترجمة المعتمدة لكل مجال من هؤلاء عددا من أمهر المتخصصين فيه..
من المؤسسات الرسمية التي اعتمدت الشركة ومنحتها ثقتها بالقاهرة:
السفارة الأمريكية
السفارة الأنجليزية
السفارة الكندية
السفارة الأيطالية
السفارة اليونانية
السفارة الفرنسية
السفارة الألمانية
السفارة الأسبانية
السفارة الهولندية
السفارة التشيكية
السفارة التايلندية