اخبار الترجمة

شروط فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية

هل تتساءل عن ما هي شروط فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية؟ إن عملية تأسيس مكتب ترجمة معتمد أو الحصول على ترخيص مكتب ترجمة معتمد بالمملكة من الخطوات الهامة التي تتطلب توافر عدد من الشروط.

ذلك إلى جانب تقديم الشخص الراغب في تأسيس المكتب لعدد من الوثائق للجهات المعنية في المملكة، وإنهاء كذلك عدد من الإجراءات الضرورية، والتي سنتعرف عليها سويًا فيما يلي.

شروط عامة لفتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية

لكي تتمكن من فتح مكتب ترجمة عليك التعرف على شروط فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية التي تفرضها البلاد.

لتتيح لك ممارسة أعمالك بكل سهولة أي كان تخصصك الذي ترغب في محاولاته تبعا لمؤهلاتك وخبراتك المختلفة في اللغات والثقافات التابعة لتلك اللغات، ومن تلك الشروط العامة التالي:

  • أن يحصل المتقدم على طلب فتح مكتب معتمد على درجة علمية عالية وهي درجة البكالوريوس كحد أدنى أو ما يعادلها.
  • تقديم أوراق موثقة للدرجة العلمية التي حصلت عليها.
  • التمتع بخبرة كبيرة علمية وعملية في مجال الترجمة وامتلاك مهارة تعلم العديد من اللغات المختلفة تبعا لمجال الترجمة والتخصص الذي ترغب في مزاولتها.
  • تعدى خبرتك العملية لـ 3 سنوات.
  • في حالة حصولك على درجة علمية أعلى من البكالوريوس يمكنك فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية بخبرة تقل عن 3 سنوات، لحاملي شهادة الماجستير يمكنهم فتح المكتب بعد سنتين من الخبرة، وعند الحصول على درجة علمية أكبر يمكن إنشاء المكتب بعد سنة من الخبرة.

الشروط الخاصة لفتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية

ترخيص مكتب ترجمة

يحتاج فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية أو الحصول على ترخيص مكتب ترجمة توفر بعض الشروط والمعايير الخاصة التي تمكن أي من المختصين في مجال الترجمة من إنشاء مكتبهم الخاص للبدء في ترجمة العديد من الوثائق.

وتتضمن تلك الشروط ما يلي:

  • الحصول على درجة علمية في تخصص الترجمة واللغات.
  • أن تعمل في تخصص اللغة التي قمت بدراستها في الجامعة حتى التخرج لتتمكن من الحصول على الاعتماد والترخيص، مع أهمية اعتراف الدولة بها.
  • امتلاك خبرة تتخطى الـ 3 سنوات للبدء في ممارسة أعمال الترجمة.

شروط فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية للمقيمين

تتيح المملكة العربية السعودية العديد من التسهيلات التي تساعد المقيمين غير السعوديين من فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية للبدء في توفير العديد من الخدمات في مجال الترجمة.

حيث تسعى المملكة إلى توفير بيئة صالحة ومناسبة لمزاولة الأعمال بشكل سليم تحت رعاية الدولة لحماية المستحقين وأصحاب الأعمال من التعرض للاحتيال أو الخسارة، ومن الشروط التي نصت عليها الدولة التالي:

  • الحصول على درجة علمية بكالوريوس في اللغة الأجنبية التي ترغب في مزاولتها.
  • التمتع بخبرة تتخطى الـ 6 سنوات في اللغة التي ترغب توفيرها والمجال المتاح خدماته بمكتبك.
  • التمتع بسمعة جيدة وسلوك اجتماعي يقتدى به.
  • تقديم أوراق الإقامة وتكون سارية الصلاحية لتتمكن من الحصول على تراخيص.

وهنا تجدر الإشارة إلى أن المملكة العربية السعودية لا تحصر تراخيص مكاتب الترجمة على حاملي درجة البكالوريوس والماجستير فقط، بل يمكن للحاصلين على الشهادة المتوسطة فتح مكتب والحصول على ترخيص مكتب ترجمة.

ولكن يجب أن تتوفر بهم بعض الشروط أهمها الحصول على دبلومة في الترجمة، والتمتع بخبرة كبيرة في اللغة والثقافة الخاصة بها ومع تخطى تلك الخبرة 5 سنوات، اجتياز اختبار القدرات المحدد من قبل وزارة التجارة والاستثمار. 

وثائق يترجمها مكتب ترجمة معتمد في السعودية

شروط فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية للمقيمين

بعد أن انتهينا من التعرف على شروط فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية التي يتمكن من خلال المتقدمين من توفير العديد من الخدمات والمميزات للشركات والأفراد.

دعنا الآن نتعرف سويًا على أهم الوثائق التي يعمل مكتب الترجمة المعتمد على ترجمتها:

  • شهادات التخرج والخبرة.
  • شهادات الميلاد.
  • ترجمة التقارير الطبية.
  • عقود العمل.
  • عقود التأسيس.
  • ترجمة سندات الملكية.
  • ترجمة الإقرارات.
  • ترجمة عقود الزواج.
  • شهادات الوفاة.
  • ترجمة الميزانيات التي تستخدم في الشركات.
  • ترجمة الهوية الوطنية.
  • شهادة خلو السوابق.

خدمات مكتب ترجمة معتمد في السعودية

يمكنك إتاحة الكثير من الخدمات المختلفة في مكتبك الخاص تبعًا للمجال المتخصص به واللغات التي قمت بدراستها، ومن الخدمات التالي:

  • ترجمة الوثائق القانونية من أوراق الاتفاقيات والعقود.
  • الترجمات الطبيبة للفحوصات والتقارير الطبية.
  • ترجمة العلامة التجارية.
  • الترجمة التجارية.
  • ترجمة الأفلام والمسلسلات.
  • ترجمة التطبيقات الإلكترونية والألعاب والكتب، والعديد من التقنيات المختلفة.
  • الترجمة المعتمدة للوثائق الحكومية من شهادات ميلاد وتراخيص وجواز سفر وغيره الكثير.

اللغات التي يمكن تقديم خدمة الترجمة منها وإليها

إن الحصول على ترخيص مكتب ترجمة في السعودية يتيح لك البدء في العمل وتقديم خدمات الترجمة المختلفة، وذلك للترجمة من وإلى لغات عدة، من بينها:

  • اللغة الإنجليزية.
  • اللغة الألمانية.
  • اللغة الفرنسية.
  • اللغة الإسبانية.
  • اللغة الإيطالية.
  • اللغة الصينية.
  • اللغة اليابانية.
  • اللغة الكورية.
  • اللغة الروسية.
  • اللغة التركية.
  • اللغة الهندية.
  • اللغة التايلاندية.
  • اللغة الهولندية.
  • اللغة البرتغالية.

ما هي الجهات التي تستعين بخدمات الترجمة؟

فتح مكتب ترجمة معتمد

هناك العديد من الجهات المختلفة التي لا تنفك حاجتها عن خدمات الترجمة المختلفة، لتتمكن من إتمام أعمالها بأعلى مستوى من الجودة.

وذلك من خلال المترجمون المحترفون القادرون على توفير ترجمة سليمة ودقيقة خالية من أي أخطاء لغوية ويتم تسليمها في ميعاد محدد، وتتضمن تلك الجهات:

  • وزارة الخارجية.
  • السفارات والقنصليات.
  • الجامعات الحكومية.
  • المجلس الأعلى للجامعات.
  • مصلحة الشهر العقاري.

خطوات الترجمة المعتمدة

هناك العديد من الخطوات المراحل الهامة الواجب اتباعها لتوفير ترجمة دقيقة وفعالة، وهذا ما يحرص عليه مكتب ترجمة معتمد في السعودية، وتتمثل هذه الخطوات في:

  • طلب الخدمة: يمكن للعملاء سواء كانوا أفراد أو الشركات الاتصال بالمكتب للحصول على أي من خدمات الترجمة الراغبين بها، حيث يتم الرد عليكم من قبل خدمة العملاء المميزة لتجيب على أي من استفسارات وتوضيح المعايير التي يتبعها المكتب في أعمال الترجمة. بالإضافة إلى الإطلاع على أهداف العميل ومتطلباته التي يرغب في تحقيقها في أعمال الترجمة الخاصة به، مع تحديد مواعيد التسليم التي تتناسب مع جدول العميل، وتحديد سعر الخدمة المقدمة.
  • تحليل النصوص: يبدأ في هذه المرحلة المترجم المسند إليه ترجمة المشروع في تحليل النص الأصلي للمستند المراد ترجمته، وفهم محتواه جيدًا ليبدأ بعد ذلك في ترجمته إلى اللغة الهدف.
  • مرحلة الترجمة: يتم العمل على ترجمة الموضوع من قبل مجموعة من المترجمين المحترفين العاملين لدى مكتب ترجمة معتمد في السعودية من خلال استخدام أحدث الأدوات والتقنيات المتطورة التي تساعد في إنتاج أعمال ترجمة عالية الجودة. كما يحرص المكتب على اتباع تنسيق يتناسب مع سياق الموضوع واستخدام اللغويات التي تتناسب مع ثقافة البلاد لإيضاح المعنى بكل سهولة.
  • مرحلة التدقيق: يتم مراجعة الترجمة بشكل كامل والتأكد من اللغويات وسياق الترجمة المتبع وتماشيه مع الموضوع واللغة المستخدمة، مع التركيز على إيضاح الكلمات بشكل سهل وبسيط لتتمكن من قراءته والتعرف على مضمون الموضوع. من ثم في النهاية يتم عرض المشروع وتسليمه للعميل بأعلى مستوى من الجودة.

وبهذا نكون قد تعرفنا سويًا على شروط فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية والمستندات والخدمات المتاحة بالمكتب لضمان الحصول على ترجمة دقيقة وعالية الجودة.

زر الذهاب إلى الأعلى