ادوات الترجمة

مفهوم ترجمة صوتية وما هي أفضل تطبيقاتها ومواقعها

تعد برامج ترجمة صوتية من أكثر التطبيقات التي تدعمها جميع الأجهزة الذكية بما في ذلك الهواتف، وأجهزة الكمبيوتر، وغيرها، لما لها من أهمية في التعرف على الكلام، وفهم لغة الصوت ثم ترجمته ترجمة آلية من لغة إلى لغة أخرى بجودة عالية ودقة غير مسبوقة.    

كما تستخدم برامج الترجمة الصوتية في مختلف المجالات الطبية، والتقنية، والقانونية، والتعليم، والسياحة، وغيرها من المجالات التي تعتمد عليها بشكل أساسي لتسهيل العمل وتجنب سوء الفهم الذي يمكن أن تتسبب في المزيد من المشاكل كتلك التي تحدث في الترجمة التحريرية.

ترجمة صوتية 

مفهوم ترجمة صوتية وأنواعها 

يمكن تعريف ترجمة صوتية على إنها واحدة من أنواع الترجمة المتقدمة التي تتيح للمستخدمين التحدث مباشرة إلى الجهاز المستخدم، أو تحميل ملف صوتي مباشرة على التطبيق للتعرف عليه بسرعة، ومن ثم ترجمته إلى لغة أخرى.

يندرج أسفل فئة ترجمة صوتية مجموعة من الأنواع الفرعية التي تتمثل في: 

  • الترجمة الهمسية: تعتمد على إنصات المترجم جيدًا إلى شخص يتحدث بلغة معينة، ثم ترجمة الحديث الذي يسمعه في أذن شخص آخر بصوت منخفض تمامًا دون أن يسمعه أي شخص آخر خارج المحادثة.
  • ترجمة المؤتمرات: نوع من أنوع الترجمة الفورية التي تتطلب شخصًا خبيرًا في اللغات التي يدور بها الحديث في قاعات المؤتمرات، ليبدأ هذا المترجم في الاستماع للأصوات ثم ترجمتها فورًا لكل الأشخاص الحاضرين. 
  • الترجمة التتابعية: من أنواع ترجمة صوتية تعتمد على ذاكرة المترجم في الاستماع إلى الحديث بالكامل حتى ينتهي المتحدث ثم يبدأ المترجم في الترجمة على الفور، وهي من الأنواع التي تحتاج إلى تركيز شديد.
  • الترجمة الفورية المتزامنة: من أنواع الترجمة الصوتية التي تعتمد على عزل المترجم تمامًا عن الشخص المتحدث، والبدء في سماع حديثه ومن ثم ترجمته مباشرة أثناء الحديث ويصل صوته خلال ميكروفون.
  • ترجمة المرافق: تعتمد على وجود مترجم يرافق الشخص في كل مكان يذهب إليه، بحيث يترجم له كل الأحاديث التي يستمع إليها في هذه الأماكن، وذلك لتسهيل فرصة التواصل بينهم وبين الآخرين.

استخدامات الترجمة الصوتية 

هناك عديد من أنواع وتطبيقات ترجمة صوتية يمكن الاستفادة منها للترجمة في عديد من الاستخدامات، والتي تتضمن: 

  • صناعة المحتوى.
  • ترجمة المقاطع الصوتية التعليمية.
  • ترجمة البودكاست.  
  • ترجمة الأغاني.
  • ترجمة الكتب والمؤلفات الصوتية.
  • ترجمة الأعمال الفنية المختلفة، مثل: المسلسلات.
  • ترجمة الأفلام الوثائقية التاريخية.
  • الترجمة في قاعات المؤتمرات.
  • الترجمة أثناء العروض التقديمية.
  • الترجمة أثناء المحادثات الصوتية. 

تطبيقات الترجمة الصوتية 

نظرًا لتعدد استخدامات ترجمة صوتية  وكون جميعها لها دور معين لا يمكن الاستغناء عنه، صُمم عدد كبير من التطبيقات التقنية المتقدمة التي توفر هذا النوع من الترجمة، ومن أبرزها: 

تطبيق ITranslate Voice 

تطبيق ITranslate Voice
تطبيق ITranslate Voice

تطبيق ITranslate Voice من أفضل تطبيقات ترجمة صوتية التي تستخدم في تحويل الأحاديث والصوتيات من لغة إلى أخرى، حيث وصل عدد مستخدميه إلى 10 مليون مستخدم كما يوفر تجربة ترجمة ذات جودة عالية للغاية لدرجة ما أدى إلى حصوله على تقييم 4.7 من 5 في متجر آيتيونز.

يمكنك استخدام تطبيق ITranslate Voice بكل سهولة، والذي يتضمن 100 لغة يسمح لك الترجمة الصوتية منها وإليها مباشرة، كما إن التطبيق يتضمن عددًا كبيرًا من المترادفات والمصطلحات التي تضمن درجة عالية من الدقة. 

بالإضافة إلى ذلك، يتضمن التطبيق مجموعة من المميزات منها إمكانية استخدام الكاميرا في تصوير اللافتات، والمستندات للقيام بترجمتها على الفور دون حاجة إلى النسخ والكتابة، ومن أهم ما يميز التطبيق إنه يتوفر بنسختين، الأولى مجانية، والأخرى مدفوعة تتضمن خصائص إضافية باشتراك 4.99 دولار أمريكي شهريًا. 

تطبيق Say Hi 

تطبيق Say Hi
تطبيق Say Hi

يمكنك استخدام تطبيق Say Hi بكل سهولة بعد تنزيله من خلال متجر جوجل بلاي، حيث إن واجهته بسيطة، كما إنه يدعم ترجمة صوتية بكل اللغات والتي يصل عددها إلى 90 لغة يمكن الترجمة منها وإليها، إلى جانب قدرته على ترجمة المحادثات مباشرة دون الحاجة للتحميل لوقت طويل.

تطبيق Speak & Translate 

تطبيق Speak & Translate
تطبيق Speak & Translate

تطبيق Speak & Translate من تطبيقات ترجمة صوتية الهامة للمسافرين وغيرهم من المستخدمين، حيث يتعرف التطبيق آليًا على الصوتيات المرفوعة عليه، ثم ترجمتها مباشرة على كل الأنظمة.

كما يدعم التطبيق ترجمة صوتية لعدد كبير من اللغات التي لا تقل عن 117 لغة، ومع ذلك فإنه معروف بالدقة الشديدة في التعرف على الصوت باللغة الإنجليزية، والإسبانية، والفرنسية، والإيطالية، والروسية، وغيرها من اللغات الأخرى.

يمكنك استخدام تطبيق Speak & Translate على كل الأجهزة بما في ذلك Apple Watch، ليس عليك إلا التحدث إلى الجهاز بوضوح، وتحديد اللغات التي ترغب في الترجمة منها وإليها، كل ذلك بشكل مجاني تمامًا حتى وإن كنت غير متصل بالإنترنت.  

تطبيق Triplingo 

تطبيق Triplingo
تطبيق Triplingo

تطبيق Triplingo هو تطبيق ترجمة فورية لكل الصوتيات، يتضمن عددًا كبيرًا من اللغات حوالي 42 لغة، بما في ذلك الإنجليزية، وغيرها كما إنه يدعم التواصل بين الجميع في كل المجالات، وخاصة السياحة.

التطبيق يتيح خاصية لحفظ المستندات التي ترغب في ترجمتها إلى أي لغة من اللغات التي تتوفر به، كذلك يتضمن خاصية Live Translator Service لكنها مقابل رسوم محددة لا تزيد عن 3.50 دولار أمريكي للدقيقة.

تطبيق Naver Papgo Translate 

تطبيق Naver Papgo Translate
تطبيق Naver Papgo Translate

يعد Naver Papgo Translate برنامج ترجمة صوتية مختص، يتيح الترجمة من وإلى حوالي 13 لغة، مثل: اللغة الكورية، والإسبانية وغيرها من اللغات الأخرى، كذلك يتضمن التطبيق عددًا كبيرًا من العبارات الشائعة التي يمكنك استخدامها بسهولة عند ترجمة صوتية، وهو من الخيارات المميزة للغاية في ترجمة المحادثات.

تطبيق Waygo 

مترجم WAYGO 
مترجم WAYGO

يقتصر عمل تطبيق Waygo على ترجمة صوتية ل 4 لغات فقط، هي: اللغة الإنجليزية، والصينية، واليابانية، وكذلك اللغة الكورية بأعلى دقة وجودة في ترجمة المحتوى الصوتي، فقد طُور التطبيق من قِبل أفضل المترجمين والمبرمجين المتخصصين الذين لديهم الخبرة في تصميم واجهة مستخدم سهلة.

كما إن التطبيق يدعم نطق المحتوي بعد ترجمته سواء نصوص، أو مستندات، وغير ذلك من أشكال المحتوى التي لابد من قراءتها جيدًا، علاوة على إنه يمكن لكل المستخدمين ترجمة الصوتيات حتى وإن كانوا لا يمتلكون اتصالًا بالإنترنت.

مواقع الترجمة الصوتية 

إن كانت مساحة جهازك قليلة أو باقة الإنترنت لديك محدودة فلا تقلق؛ يمكنك استخدام مواقع ترجمة صوتية تتضمن نفس الخصائص والمميزات التي تمنح المستخدمين تجربة ترجمة سليمة للغاية، ومن أبرزها: 

موقع Google Translate 

ترجمة جوجل
ترجمة جوجل

ترجمة جوجل Google Translate من أبسط وأسهل مواقع ترجمة صوتية المتوفرة في محرك البحث، وهو يأتي في أول الخيارات التي يتخذها المستخدمين للبدء في فهم الصوتيات التي يتعرضون إليها، حيث إن الموقع يتيح للمستخدم ميكرفون مخصص للحديث، ومن ثم يعمل على ترجمة الصوت من لغة إلى أخرى.   

موقع DeepL Translator 

موقع DeepL Translator
موقع DeepL Translator

يدعم موقع DeepL Translator خصائص الذكاء الاصطناعي لترجمة كل الصوتيات التي تُرفع على الجهاز، حيث إنه يتضمن خاصية الميكروفون للتحدث مباشرة إلى الموقع.

كما إنه يدعم عددًا كبيرًا من اللغات التي يمكنك الترجمة منها وإليها، مثل: اللغة الإنجليزية، والفرنسية، والألمانية، والأوكرانية، وغيرها من اللغات الأخرى، أيضًا يتيح لك الموقع مجموعة من المميزات تتمثل في دقة الترجمة العالية، وتجارب الترجمة الصوتية الآمنة، بالإضافة إلى نسخة DeepL Pro المدفوعة التي تتضمن المزيد من المميزات.

موقع Microsoft Bing 

Microsoft Bing

موقع  Microsoft Bing من المواقع البسيطة للغاية التي تمتلك واجهة مستخدم سهلة، كما يدعم نظام المحادثات للحصول على ترجمة صوتية دقيقة ومباشرة، ليس عليك إلا البحث عبر محرك البحث جوجل عن الموقع والبدء في تحديد اللغات التي ترغب في الترجمة منها وإليها، لتحصل على النتائج المطلوبة.

موقع Reverso 

موقع Reverso

إن كنت تبحث عن أفضل موقع ترجمة صوتية يدعم القواعد النحوية الصحيحة، فإن موقع Reverso هو الخيار المثالي الذي يضمن لك ذلك، حيث إن الموقع من المواقع المميزة في ترجمة النصوص المضافة إليه مباشرة.

أيضًا يتضمن الموقع قاموس به آلاف من الكلمات والمترادفات التي تسهل من خطوات الترجمة الصوتية، إلى جانب إنه يدعم ترجمة المستندات مهما اختلفت صيغتها، كل ذلك وأكثر يمكن الاستفادة منه مجانًا.

علاوة على إن موقع Reverso تتوفر منه نسخة مدفوعة تتضمن المزيد من الخصائص والمميزات التي تسهل من الاستخدام، منها: 

  • ترجمة النصوص الطويلة للغاية بدقة عالية.
  • ترجمة المستندات المطلوب التعامل معها مهما كانت صيغتها، مثل: صيغة pdf، وصيغة powerpoint، وصيغة Word، وغيرها.
  • استخدام تقنية الذكاء الاصطناعي في التعديل على النصوص.

موقع OpenL Translate 

موقع openL Translate

موقع OpenL Translate من المواقع التي تسمح لك باستخدامها مجانًا لترجمة الصوتيات من لغة إلى أخرى، حيث إن الموقع له  خصائص متعددة ومميزات متقدمة في التعامل مع المستندات، والصور، وغيرها مع تقديم خدمة ترجمة منطوقة دقيقة.

يوفر موقع OpenL Translate عدة نسخ مدفوعة بعدة مميزات إضافية أخرى يمكنك الاختيار من بينها على حسب استخدامك، وهذه المميزات الإضافية تشمل: 

  • ترجمة عدد كبير من الحروف في المرة الواحدة قد يصل عددها إلى 150,000 حرف.
  • توفير خدمة عملاء شخصية مميزة لحل أي مشكلة في الوقت المناسب.
  • التعامل مع الملفات الصوتية والحصول على دعم جوجل كروم.
  • تحميل الملفات الصوتية كبيرة الحجم التي تصل إلى 100MB.

موقع Smartcat

موقع Smartling

موقع Smartcat يعد من أفضل خيارات مواقع ترجمة صوتية باستخدام تقنية الذكاء الاصطناعي، فهو يدعم أكثر من 280 لغة في الترجمة الصوتية من لغة إلى أخرى، وكأن الترجمة بشرية تمامًا بعيدًا عن الأخطاء التي تؤثر على الدقة.

موقع Rask.Ai 

ترجمة Rask.AI

يدعم موقع Rask.ai الترجمة باستخدام الذكاء الاصطناعي لكل الملفات الصوتية لأكثر من 130 لغة، حتى وإن كانت الملفات الصوتية طويلة تصل إلى 5 ساعات كاملة فإن الموقع سيتمكن من ترجمتها في الوقت المناسب.

أيضًا أيًا كانت صيغة الملفات الصوتية يمكنك رفعها على الموقع والبدء في ترجمتها، كما يمكنك استخدام الميكرفون في التحدث والبدء في الترجمة التلقائية، حينها تستطيع تنزيل الصوتيات المترجمة أو تحويلها إلى نصوص.

تحديات وصعوبات الترجمة الصوتية 

هناك عديد من التحديات التي تواجه المستخدم عندما يبدأ في استخدام تطبيقات وبرامج ترجمة صوتية سواء لصناعة المحتوى أو غيرها من المهام، وتتمثل أبرزها في:

  • الفهم الخاطئ لأي من العبارات في الملفات الصوتية قد يتسبب في الكثير من الأخطاء في الترجمة.
  • سرعة الحديث بين الأشخاص قد يتسبب في شعور المترجم بالتيه، لذا فإن ترجمة صوتية بأنواعها المختلفة تحتاج إلى قوة تركيز عالية.
  • تعدد اللهجات التي تتضمنها اللغة الواحدة، كما إن اللهجة الواحدة قد تنطق بطرق مختلفة من قِبل الأشخاص، مما يتسبب في صعوبة الفهم.
  • وجود مصادر متعددة الضوضاء قد تؤثر على دقة الترجمة، مثل: حركة المرور، وغيرها.
  • صعوبة الترجمة الصوتية المتخصصة التي تتطلب فهم كل المصطلحات الخاصة، مثل: الترجمة الطبية، والترجمة القانونية، وغيرها.
  • قد تفشل بعض برامج ترجمة صوتية في فهم سياق الكلمات أيضًا ثقافة الحديث، مما يجعل النتيجة جامدة تفتقر إلى المشاعر الإنسانية.
  • الحاجة إلى التركيز والتحلي بسرعة البديهة في ترجمة صوتية فورية أثناء المؤتمرات، وغيرها من الفعاليات الرسمية.

الفرق بين الترجمة الصوتية والترجمة التحريرية

يمكن أن تتلخص الفروق بين ترجمة صوتية فورية والترجمة التحريرية في عدة نقاط، تشمل: 

  • تنسيق الترجمة، حيث إن المترجم الصوتي يتعامل مع الملفات الصوتية، بينما المترجم التحريري يتعامل مع المستندات المكتوبة.
  • تسليم الأعمال المترجمة، في العادة المترجم الفوري مطلوب منه التواجد في مكان الحدث للترجمة مباشرة، بينما المترجم التحريري فهو يحصل على كل المستندات المطلوب ترجمتها للعمل عليها وتسليمها خلال مدة محددة.
  • مستوى الدقة أثناء الترجمة الفورية أقل نسبيًا مقارنة بالترجمة التحريرية، وخاصة إن الترجمة الفورية لا تمنح المترجم الوقت الكافي للحفاظ على مستوى الدقة، هي فقط تعتمد على سرعة البديهة، أكثر من الدقة التي تتطلب المزيد من الوقت.
  • فهم سياق الكلام، عادة يتم فهم سياق الكلام جيدًا عند الترجمة الفورية، هذه المشكلة التي تتسبب بعديد من الأخطاء عند الترجمة التحريرية.    

المهارات التي يجب أن يتحلى بها المترجم الصوتي

هناك مجموعة من المهارات التي لابد من اكتسابها قبل ترجمة صوتية لعديد من النصوص، والملفات الصوتية، حيث تتمثل أبرزها في:   

  • المهارات اللغوية: من أبرز المهارات التي يجب أن يتصف بها المترجم الفوري، وهي دليل كافي على فهم المترجم لكل قواعد اللغة.
  • مهارات التحليل: من الضروري تحليل الملفات الصوتية المختلفة، لفهم الصوتيات جيدًا ومن ثم ترجمتها من لغة إلى أخرى.
  • الاستماع بتركيز: لابد من الاستماع جيدًا إلى الملفات الصوتية، كذلك التركيز عند حضور المؤتمرات جيدًا لتذكر المعلومات جيدًا، ومن ثم ترجمتها دون نسيان أي معلومة.
  • اللباقة أثناء التحدث: لابد من ترجمة صوتية للملفات المختلفة والقدرة على استخدام المصطلحات المختلفة المناسبة. 
  • الثقافة العامة: من الضروري فهم ثقافات اللغات المختلفة قبل الترجمة، لضمان دقة ترجمة صوتية للملفات، والصوتيات على اختلافها.  

كيفية الحصول على أفضل ترجمة صوتية دقيقة 

أفضل ترجمة صوتية دقيقة

الخطوة الأولى: التفريغ الصوتي الدقيق 

الالتزام بالدقة الكافية عند الاستماع إلى الملفات الصوتية ثم القيام بتفريغها إلى نصوص كاملة، بحيث لا ينسى المترجم تحديد TimeCodes أثناء التفريغ الدقيق لكل كلمة يسمعها.

الخطوة الثانية: الترجمة الاحترافية للصوت 

حتى يتمكن المترجم من ضبط زمن ومدة الترجمة الصوتية وفق الملفات المرسلة إليه لابد من مراعاة كل من المزامنة الشفوية Lip-sync وأيضًا المزامنة الزمنية Time-sync.

الخطوة الثالثة: اختيار المعلق الصوتي المحترف 

الخطوة الثالثة ضرورية للغاية، حيث تتمثل في اختيار المعلق الصوتي الذي لديه المهارات الكافية في التعليق واختيار نبرة الصوت المناسبة للنصوص، بما في ذلك البرامج الوثائقية، الحملات الإعلانية، وغيرها.  

الخطوة الرابعة: جودة التسجيل في استوديو احترافي 

التسجيل من الخطوات المهمة للغاية التي لابد من التجهيز لها جيدًا، حيث لابد من اختيار المعدات والأجهزة المطلوبة للتسجيل، خاصة الأجهزة المسؤولة عن عزل الضوضاء بالخارج، حتى تتمكن من تعزيز جودة التسجيل، والترجمة.  

الخطوة الخامسة: التحرير والمزج الصوتي 

بعد الانتهاء من التسجيل تمامًا لابد من مراجعته، ومن ثم تقسيمه إلى عدد من المقاطع التي تتناسب مع مقطع الفيديو، كما أنه من الضروري إضافة جميع المؤثرات الصوتية المطلوبة إلى الملفات الصوتية لضمان تنسيق الملفات كاملة.

الخطوة السادسة: المراجعة والتدقيق النهائي 

لابد من مراجعة الصوتيات التي تم ترجمتها لكي يتم الكشف عن أي أخطاء لغوية أو نحوية، مع ضمان النطق الصحيح لكل كلمة بعد ترجمة صوتية للملفات. 

الخلاصة

إن الحصول على ترجمة صوتية يعد متطلب أساسي لعديد من الأغراض، وتعمل مكاتب وشركات الترجمة المعتمدة عادة تهتم بتوظيف عدد من المترجمين ذوي الخبرات الكافية في إتمام هذه الخدمات أيًا كانت اللغات التي تريد الترجمة منها وإليها.

بمستوى كفاءة واحترافية مميز للغاية، وكأن هذه اللغات هي اللغة الأم للمترجمين، لذا يمكنك الاستعانة بهذه المكاتب وقتما تحتاج إلى ذلك، لتجنب أخطاء التطبيقات ومواقع الترجمة خاصة في المجالات الأكثر تخصصًا.

ما هي أهم تطبيقات ترجمة صوتية؟

تطبيق ITranslate Voice.
تطبيق Say Hi.
تطبيق Speak & Translate.
تطبيق Triplingo.
تطبيق Naver Papgo Translate.
تطبيق Waygo.

ما أفضل مواقع ترجمة صوتية على الإنترنت؟

موقع Google Translate.
موقع DeepL Translator.
موقع Microsoft Bing.
موقع Reverso.
موقع OpenL Translate.
موقع Smartcat.
موقع Rask.Ai.

زر الذهاب إلى الأعلى